Your question has been sent.
Expect an answer!
9 rue Mohamed Akli Malek، Casbah 16000, Algeria, El Bayadh
Art museum displaying Algerian clothing, jewelry, rugs & more in a 16th-century Ottoman palace.
Dar Khedaoudj el Amia [ Le Musée National des Arts et Traditions Populaires
ماشاء الله المزيد من التطور
A beautiful castle who you will like it with his old and ottoman architecture, also it is free 😍
Fantastic museum, 100 DA for each person. Well maintained and lots of history/artifacts of the Ottoman time in Algeria. A must see in Algeria.
Lieu à visiter en groupe ou en famille pour admirer larchitectute du XVIéme siècle. On y trouve des expositions des objets et des mosaïques du XIX émes siécle. Le personnel du site est agréable .Avant de visiter ces lieux, essayez de vous documenter sur les légendes ou lhistoire qui sy rattachent.
هييييه شحال هايلة خاصة الاسطورة لي تحكي عن خداوج
رائع
Its called khedawedj El Amia Palace . El khaznadj daughter
The National Museum of Popular Arts and Traditions, occupies a Palace probably built around 1570 by Ramdane Pasha. It is located in the lower part of the medina of EL-Djazair in Souk El-Djemâa street. This souk is delivered in this place every Friday hence the name of “Friday market” it was specialized in the sale of pigeons. Due to its location near the administrative center, the djenina, made it a rich, commercial and lively district. In 1783, the Palace was leased to the wealthy merchant Michel Cohen Bacri. Around 1789, it became the property of Hassan Kheznadji, treasurer of the Dey Mohamed Ben Osman, who bought it to donate to his daughter Khdaouedj. After her death, her niece and nephew, Nfissaet Omar, inherited the palace. In 1830, the French state took possession of it, and after having compensated the heirs and made it the first Town Hall of Algiers. In 1860, the sculptor Latour enriched the western part with stuccoes and placed the various chimneys on the occasion of the visit of the Empress Eugénie, to whom Aziza Bacri served as interpreter. It was probably at this time that the entire western part was enlarged. The Palace underwent several transformations and occupations until 1939, when it was assigned to the Crafts department. In 1961, it became the Museum of Popular Arts. In 1987, it was erected as the National Museum of Popular Arts and Traditions.-----------------------------------------------------------Le Musée National des Arts et Traditions Populaires, occupe un Palais bâti vraisemblablement vers 1570 par Ramdane Pacha. Il se situe dans la partie basse de la médina d’EL- Djazair dans la rue Souk El-Djemâa. Ce souk se tenait en ce lieu chaque vendredi d’où le nom de » marché du Vendredi » il était spécialisé dans la vente des pigeons. De part sa situation à proximité du centre administratif, la djenina, en fit un quartier riche, commerçant et animé. En 1783, le Palais fut loué au riche négociant Michel Cohen Bacri . Vers 1789, il devint la propriété de Hassan Kheznadji, trésorier du Dey Mohamed Ben Osman, qui l’acheta pour en faire don à sa fille Khdaouedj . Après la mort de celle-ci, sa nièce et son neveu, N’fissaet Omar, héritèrent du palais. En 1830, l’état Français en prit possession, et après avoir indemnisé les héritiers et en fait la première Mairie d’Alger. En 1860, le sculpteur Latourenrichit la partie ouest de stucs et plaça les différentes cheminées à l’occasion de la visite de l’impératrice Eugénie , à laquelle Aziza Bacri servit d’interprète. C’est sans doute à cette époque, que toute la partie ouest fut agrandie. Le Palais a connut plusieurs transformations et occupations jusqu’en 1939, date à laquelle il fut affecté au service de l’Artisanat. En 1961, il devint Musée des Arts Populaires. En 1987, il est érigé en Musée National des Arts et traditions populaires.
دار خداوج العمياء هو قصر جزائري بُني عام 1570 ويقع في القصبة السفلى، وهو قصر خاص بالأميرة خديجة خزناجي، التي كُتبت أيضًا بخزنجي. صُنفت نصبًا تاريخيًا منذ عام 1887. يضم قصر خدواج العميا حاليًا المتحف الوطني للفنون والتقاليد الشعبية.يتواجد قصر خداوج العمياء بإحدى تلال القصبة السفلى في حي سوق الجمعة، شارع محمد عقلي مالك.، مقابل ضريح الولي الصالح سيدي عبد الرحمان الثعالبي وهو الموقع الذي زاده جمالا وعراقة وقد حول القصر إلى متحف الفنون والتقاليد الشعبية بعد إعادة تهيئته وترميمه.
متحف جميل لكن يغلق الرابعة و نص و هو وقت غير مناسب خاصة في موسم الحر
Très bon endroit loin des gens, bon endroit pour amuser l’art
Le musée se résume à une maison à visiter du siècle passé, chargés dhistoire et de nostalgie,lameublement traditionnel est bien conservé; les instruments traditionnels, les chambres, salons donnent une idée de la vie au 19 ème siècle j’aurai aimé voir accès a la salle de bain et les cuisines, très belle vue tout en haut.ce que je n’ai pas aimé le nombre important des agents du musée et l’occupation de nombre sérieux de chambres comme bureau inaccessible.
Une magnifique patrimoine algérien
دار خداوج العمياء(Dar Khedaoudj el Amia)قصر لالا خداوج
Manifique endroit un melange culturel algerien dans chaque pièce
أسطورة لالة خداوج العميةتوجد العديد من الروايات التي تتعلق بشخصية خداوج العمية لذلك راح نحكوا حكايتها بفواصل○ نسب خداوج العمية :بنت حسن الخزناجي ، وهو وزير مالية الداي محمد بن عثمان ، هذا الأخير تقلد حكم الجزائر سنة 1791 و هو صاحب القصر المجانب لجامع كتشاوةو المدفون حاليا مع ابنته الثانية الملقبة بروزا بجبانة سيدي عبد الرحمن الثعالبي☆ الأسطورة ☆النقل الشفوي جعل أسطورة خداوج العمية تحكى بالعديد من الرواياتالرواية الأولى :أهدى لها والدها مرآة و كانت تضل تتأمل في جمالها حتى يقال أن المرآة خطفت عيني خداوج (لذلك جدودنا يقولولنا ما تشوفوش بزاف المراية)الرواية الثانية :سقطت المرآة من يدها و الشضايا دخلت لعينيهاالرواية الثالثة :كانت ضحية الخادمة اللي غارت منها و دارتلها السم فالكحلالرواية الرابعة :لقبت بالعمياء لأنها تعمات و باعت دارها ليهودي يلقب بيعقوب البكريالرواية الخامسة :أنوا غرفتها كانت بها سبع مرايات، و كانت كل يوم تشوف روحها في كل وحدة ، يقولك واحد النهار شافت روحها فالست مرايات و كي لحقت للسابعة انفجرت في وجههاالرواية السادسة : خداوج عمياء منذ ميلادها○ تاريخ القصر :- المكان المتواجد به القصر كان زاوية ولي صالح يلقب بسيدي محمد بن عبد الله- قام يحيى رايس بتشييد قصر بجوار الزاوية- أهدي القصر سنة 1789 لحسن خزناجي كمكافئة على خدماته من طرف الداي محمد بن عثمان- بعد مرض إبنته خديجة قام حسان خزناجي بشراء المنازل المجاورة و قام بأشغال توسيع القصر فهدم الزاوية و اشترى المنازل المجاورة و أعاد تهيئة القصر بمختلف مرافق الراحة لابنته التي فقدت البصر- بيع القصر للتاجر اليهودي يعقوب البكري تقريبا سنة 1803- 1830 أصبح قصر خداوج العمية أول مقر للبلدية الفرنسية بالجزائر العاصمة- أعجب نابليون بقصر خداوج العمية، فأقام به رفقة زوجته أوجيني سنة 1860 و قامت السلطات الفرنسية بالعديد من الأعمال على القصر ليلائم احتياجات الأمبراطور و زوجته- حوّل القصر في سنة 1961 إلى متحف للفنون الشعبية- عام 1987 أصبحت دار خداوج العمية متحفا وطنيا للفنون والتّقاليد الشعبية يضمّ آلاف التّحف الفنية التّقليدية.■ الحقيقة :خداوج لم تقم بالقصر و فضلت السكن في كدية الصابون مع أختها فاطمة أم لالة نفيسة المشهورة و زوجة باي قسنطينة ، أما عقد الدار باسم يعقوب البكري حقيقي و كان آخر مالك للدار°°°
très beau musée ,jy étais quand jétais étudiante à Alger en 2015,nous avons eu droit à une visite guidée par un étudiant en archéologie qui était très passionnée, cétait tellement agréable en garde un très beau souvenir
مكان رائع ، بناية من الفترة العثمانيةلكن حذار فقط اثناء استعمال السلم لأن الدرجات ملساء جدا
المعنى الحقيقي للأصالة .. فرصة لمعرفة الماضي الجزائري
Un musée magnifique architecture splendide vous allez trouver dans ce musée des choses authentique et traditionnelles merci beaucoup pour l’accueil ♥️♥️💕
On nous a un peu pressé vous visiter mais cétait plutôt intéressant.
It was Khadidja princess palace, new it is a museum of popular traditional arts located in the downtown of Kasbah of Algiers the capital
Intéressant comme lieu à visiter que ce soit pour le lieu lui même ou bien pour son contenu.
Lieu historique Le Dar Mustapha bacha fut en 1799 par le dey Mustapha Bacha a la basse Casbah , ce palais s’étend sur huit hectares et connu par son style mauresque et islamique . le dey et ca famille résidait dans ce palais durant son règne ,Dar abrite actuellement the National Museum of Miniatures, Illumination and Calligraphy
المتحف و هو في نفس الوقت دار خداوج العمياء بنت حسان الخزناجي.. يستاهل الزيارة و التمعن بمافيه من تاريخ
Lieu Merveilleux ou lhistoire de lAlgérie se reflète dans les objets du quotidien, a visité absolument.
Like it
It was a great time there 👌
Le musée national des Arts et Traditions populaires (MNATPoccupe à Alger le palais dit Dar Khedaoudj el Amia datant du xvie ou du xviiie siècle et situé dans la basse Casbah. Le palais connaîtra plusieurs propriétaires avant dêtre érigé Musée national le 29 septembre 1987.
OK
يسمي بقصر مصطفى الباشا والذي يعتبر من اهم المعارض الذي تقام فيه العديد من المعارض التي تعتني بالخط العربي وا
Nice museum/and old house
An amazing museum, I highly recommend 😍
Excellent examples of Arabic interior decor.
Dar khedaouadje el Amia
Un musée extraordinaire pour les amoureux de l histoire et de larchetecture othoman au porte de la casbahrendu célèbre par lhistoire de khdaouj
On organise souvent des événements et Team building pour entreprises dans ce musée, javoue que le tout est bon.
السلام عليكم هذا المتحف في الزمن القديم كان يسمى بقصر لالة خداوج يوجد في غرفتها السرير من نحاس يوجد عندها أيضا المرآت ديالها و أشياء أخرى تخصها ننصح بها كل سياحي يزور هذا المكان لكي يتعرف أكثر عليه
Un endroit à visiter, en plus des objets authentiques de nôtre artisanat traditionnel quil contient, son architecture est magnifique
Ah un autre patrimoine universel ❤Un mélange dhistoire, dart, de culture et darchitecture !Ce musée est juste magnifique voire plus que fabuleux !Une architecture tirée du 15ème siècle. Des détails et des formes uniques et très bien faits. Une mosaïque qui ressemble beaucoup à lancienne.Une seule visite à ce musée ne suffit pas franchement. On ne peut sempêcher de vouloir y retourner pour admirer de plus en plus cet édifice soigneusement taillé !Il comprend également une terrasse et un balcon donnant sur la mer.Il est magnifique ce musée vraiment rien à dire. Les mots ne sont pas suffisants pour décrire sa splendeur et sa beauté.
يقع المتحف في حي شعبي، في بناية أثرية حولت خصيصا لتكون متحفا من 3 طوابق.حيث يعرض المتحف بعد المدخل غرفا أصلية للبناية بما حوته سابقا. كما يعرض الحرف وكذا العادات والتقاليد الجزائرية التي كانت شائعة في كل منطقة عبر العصور الزمنية المختلفة، من لباس يومي ولباس مناسبات مثل الأفراح والحروب بعتادها من أسلحة مختلفة، أواني وأدوات منزلية وأدوات الحياة اليومية، نماذج منازل وغرف بأبعاد حقيقية لكل منطقة. كما يعرض تحفا ولوحات عريقة.
good place to discover architecture and traditions, its easy accessible by metro.but: no AC or ventilation, no cafe or drinking water. huge veranda is empty and no tent. the way to museum is full of garbage and ruins.entrance cost 2$ and its free for below 16 and 60 and up.
Un si beau palais sans princessePalais de la princesse Khadidja, Dar El-Bakri ou encore Palais de Khedaoudj El-Amia sont autant de noms donnés à ce monument historique niché dans une venelle de la basse Casbah, qui est un incontournable lieu de souvenirs et de méditation qui sajoute aux nombreux sites que compte le patrimoine culturel matériel de lAlgérie. Edifiée en 1570 sur le site appelé Souk El-Djemaâ, dans la basse Casbah, sur les ruines de la zaouia et du mausolée de sidi Ahmed Ben Ali, par un officier de la marine ottomane, en loccurrence Raïs Yahia, la maison navait pas lallure dun palais, mais simplement dune grande demeure. Elle avait été acquise par Khaznadji Hassan Pacha, trésorier du roi ottoman sous lère de dey Mohamed Ben Othmane qui a introduit des modifications et des extensions, lui conférant laspect dun palais quil a offert à sa fille Khadidja El- Amia, mais qu’elle n’a jamais habité.* Un joyau architectural aux façades chaulées et aux portes d’entrée finement ouvragées , garde, quelque part, au fond de sa mémoire, des histoires et des légendes que des générations se transmettent.
Nice place to visit in ordre to know about algerian tradtions
يحوي القصر حاليا معروضات وتحفا صوفية وجلدية وفضية ونحاسية وخشبية، من مختلف أنحاء الوطن، وفي إحدى الغرف يندهش الزائر عند مشاهدة المرايا البديعة، ومن بينها المرآة التي أفقدت الأميرة خديجة بصرها
Thanks our guide he gave a lot of information about building. Hope u will finish renovation and all can enjoy the museum. For me its old place can be recommend for people who try to catch the spirit of old city. I enjoyed)
السلام عليكم، كاينة ملاحظة فهذا المتحف انههم غير منظمين في الوقت، بفتحو و يغلقو كيما يحبو، و إذا جيت يقلك متقدرش تدخل رانا في اجتماع استنى نص ساعة، ومبعد تستناهم اكثر من ساعة يقلك مازال، هنا تفهم معدهمش كلمة، فريق العمل هناك فعلاً سيئ
Joli, manque un peu dindications et pas de guide
Palais mauresque, demeure fastueuse , objets exposés reflétant les arts et les traditions populaires algériennes et le mode de vie ottoman, bâtisse à visiter accessible uniquement à pieds
9 rue Mohamed Akli Malek، Casbah 16000, Algeria, El Bayadh
Your question has been sent.
Expect an answer!
Thank!
Your review has been submitted.
Thank you for being with us!
We will call you back!