Your question has been sent.
Expect an answer!
Al Bahri Rd, Muscat, Oman, Muscat
Al Jalali Fort - Castle in Muscat, Oman
من روائع تقادم الزمن بالتاريخ، صورة من الماضي الجميل.
Beautiful spot.
We could not go in you just drive nearby the fort and take photos with the sea view
Al-jalali Fort: the ancient fort once played a key role. The two forts overlooked the Gulf of Oman together with Fort Mirani and permitted port control. Today, it has only meaning for museums and expositions. And it was built on a steep slope on the eastern side of Muscat in 1580. And the fort is located in Muttrah Souq,
Great place to visit
Super cool and lit up nicely at night time
Such a clean, peaceful and natural beautiful place, love to visit again and again.
قلعة الجلالي والميزانية تقع في مسقط بناها البرتغاليينللتحصن اثناء غزو البرتغاليين لسلطنة عمان الحبيبة واطماع الغزاة وهي مت اجمل القلاع في السلطنة بالمنظر الرائع الجمال على بحر عمان .
Al Jalali Fort is a fort in the harbor of Old Muscat, Oman. The fort was built by the Portuguese under Philip I of Portugal in the 1580s to protect the harbor after Muscat had twice been sacked by Ottoman forces. It fell to Omani forces in 1650. During the civil wars between 1718 and 1747, the fort was twice captured by Persians who had been invited to assist one of the rival Imams. The fort was extensively rebuilt later.At times, Al Jalali served as a refuge or a jail for a member of the royal family. For much of the 20th century it was used as Omans main prison, but this function ended in the 1970s. Fort al-Jalali was restored in 1983 and converted into a private museum of Omani cultural history that is accessible only to dignitaries visiting the country. Exhibits include cannons, old muskets and matchlocks, maps, rugs and other artifacts.
The Jalali Castle is an ancient fortress located on rocks overlooking the Gulf of Oman in the northeast of Muscat, Sultanate of Oman. It was built by the Portuguese in 1588 AD to replace an old building believed to be in the form of towers erected by the people of Muscat used as a place for political prisoners and as a defensive site through which the city is monitored from Various quarters.
Jalali Fort, is a fort in the harbor of Old Muscat, Oman. The fort was built by the Portuguese under Philip I of Portugal in the 1580s to protect the harbor after Muscat had twice been sacked by Ottoman forces. The fort was extensively rebuilt later.of the 20th century it was used as Omans main prison, but this function ended in the 1970s. Fort al-Jalali was restored in 1983 and converted into a private museum of Omani cultural history that is accessible only to dignitaries visiting the country.Entrance for adults and children: for freeOpening time: 8:30am - 4:00pmContact Number: 2245 1523(Ashroon tours)
The old fort was once of key importance. Together with Fort Mirani both forts towered over the Gulf of Oman and allowed to control the port. Currently, it only has museum and exhibition significance. Built in 1580 on a rocky outcrop on the east of Muscat old harbour It is worth visiting it
A calm and nostalgic experience.Good for a stroll with family.
قلعة الجلالي أو الكوت الشرقي أو قلعة الشرقية هي قلعة أثرية تقع على صخور مطلّة على بحر عمان شمال شرق مسقط، بُنيت من قبل البرتغاليين عام 1588م لتحل محل بناء قديم يعتقد بأنه كان مرصداً في شكل أبراج أقامها أهل مسقط، واستخدمت القلعة كمكان للمساجين السياسيين وكموقع دفاعي يتم من خلالها مراقبة المدينة من مختلف الجهات.تقع قلعة الجلالي بمسقط القديمة على ارتفاع 45 متراً من سطح البحر، وبُنِيت القلعة من حجر رملي على صخور شرقية قديمة، ويتألف الهيكل من برجين يصل بينهما سور تتخلله ثماني فتحات مقوّسة لإطلاق المدافع، وبالقلعة مجموعة أخرى من الأبراج المختلفة الارتفاع، ولا يمكن الوصول للقلعة من الواجهة الصخرية إلا عن طريق جسر صغير وسلم محفور في الصخر ينتهي عند أحد المعاقل، وبذلك تكون القلعة منيعة ضد أي هجمات لذا استخدمت كموقع دفاعي، وتم ترميمها عبر العصور المختلفة، وفي عهد جلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم -حفظه الله ورعاه- تم تجديد القلعة وتهيئتها لتصبح متحفا خاصا.
Was not able to reach it, but looks great & in very good condition
Good views of the sea and old areas of Oman. Very good. Need your binoculours or telescope with you, is a must.
Grande e antico forte sullestrema punta nord ovest di Muscat, non lontano dal Palazzo del Sultano Qaboos. E una possente costruzione edificata dai portoghesi nel XVI secolo sopra una rupe sul mare; è caratterizzata da torrioni cilindrici. E stato sapientemente restaurato ed ospita un museo privato non accessibile ai comuni mortali. E comunque molto scenografico da vedere anche dalla passeggiata a mare nei dintorni.
A very small fort, but the view from the top was great!!
Even though it is not open to the general public, it is a nice architectural piece, that shows the traditional Omani fort architecture. The area around is nice to walk around, and it is best enjoyed from the other side of the bay, where you can see the entire fort.
You actually cannot visit it but don’t let it discourage you, the stroll around the area is pleasant and still worth it.
Impossible to reach.
Good
Its closed
Nice place
قلعة الجلالي أو الكوت الشرقي أو قلعة الشرقية هي قلعة أثرية تقع على صخور مطلّة على خليج عمان شمال شرق مسقط بسلطنة عمان.بُنيت من قبل البرتغاليين عام 1588م لتحل محل بناء قديم يعتقد بأنه كان مرصداً في شكل أبراج أقامها أهل مسقط استخدمت كمكان للمساجين السياسيين وكموقع دفاعي يتم من خلالها مراقبة المدينة من مختلف الجهات. ويعود سبب تسميتها إلى سبب تسمية قلعة الميراني حيث كانت تعرف أيضاً باسم الكوت الشرقي، أو سان خاوعُرفت قلعة الجلالي بالعديد من المسميات، منها القلعة الشرقية أو الكوت الشرقي وكذلك سان خاو أو سان لوران، ويرجع البعض سبب تسميتها بالجلالي إلى الامير العُماني جلال الهوتي البلوشيتقع قلعة الجلالي بمسقط القديمة على ارتفاع 45 متراً من سطح البحر، وتطل على بحر عمانبُنِيت القلعة من حجر رملي على صخور شرقية قديمة، ويتألف الهيكل من برجين يصل بينهما سور تتخلله ثماني فتحات مقوّسة لإطلاق المدافع، وبالقلعة مجموعة أخرى من الأبراج المختلفة الارتفاع، ولا يمكن الوصول للقلعة إليه من الواجهة الصخرية إلا عن طريق جسر صغير وسلم محفور في الصخر ينتهي عند أحد المعاقل وبذلك تكون القلعة منيعة ضد أي هجمات فقد استخدمت القلعة كموقع دفاعي وتم ترميمها عبر العصور المختلفة وآخرها في عهد النهضة العمانية عام 1980م.طوّرت القلعة بعهد سعيد بن سلطان في بداية القرن التاسع عشر، وفي عهد السلطان قابوس بن سعيد تم تجديد القلعة وتهيئتها لتصبح متحفاً خاصاً.بعد اكتمال تشييد القلعة عام 1588ماتخذت سجناً مركزيّاً حتى مشارف السبعينيات، حيثُ يسجن فيها السجناء الخطرين والسجناء الذين يقضون عقوبات مشددة، وكانت مسؤولية حراسة هذه القلعة يتولاها الجيش حتى العام 1970م، بعدها انتقلت مسؤولية حراسة القلعة وإدارة شؤون المساجين إلى الشرطة في ذلك العام وخصص قائد الشرطة وكيلاً واحداً يساعده ضابط صف واحد بالإضافة إلى 16 شرطياً لحراسة القلعة وإدارة شؤون المساجين فيها، وفي عام 1973م تم تجنيد ضابط واحد و19 شرطياً خصيصاً للعمل في السجون، حيثُ تم تدريب هؤلاء الأشخاص تدريباً خاصاً على أعمال السجون وإدارة شؤون المساجين.في عام 1507م وصل البرتغاليون بقيادة ألفونسو البوكيرك إلى مدينة مسقط، وفي تعليق له يصف ألفونسو البوكيرك مسقط بأنها مدينة عامرة بالسكان، والميناء صغير له طبيعته الخاصة: التي تجعل الرياح لا تؤثر فيه، ولابد للمراكب التي ترتاد منطقة الخليج أن تمر بهذا الميناء، كذلك فان هذا الميناء منذ وقت طويل يعتبر سوقا للخيل وأنواع التمور. وقد كان هذا الوصف متناقض مع ما قام به من أعمال بربرية أحدثت دماراً في مسيرته للاستيلاء على المنطقة التي دانت له بقوة السلاح والعتاد غير المتكافئ مع قدرات السكان وأمكانياتهم في ذلك الزمن. هذا الغزو الذي تعرضت له عمان قد عجل بتوحيد الصفوف لاستكمال الوحدة الوطنية تحت قيادة الدولة اليعربية التي سيكون لها شأن عظيم بتخليص عمان والخليج العربي وبعض مناطق أفريقيا من السيطرة البرتغالية وبالفعل فقد كان ناصرين مرشد اليعربي. قائد تلك المسيرة وخلفه من بعده سلطان بن سيف الذي أكمل مسيرته فأرغم الحاكم البرتغالي في مسقط على التخلي عن قلعتي الجلالي والميراني للقوات العمانية في 23 يناير 1650م. ومما أشيع عن البرتغاليين، أنهم الذين قاموا ببناء القلعتين ليس له سند واقعي ودقيق يعتد به، فالمؤلفون العمانيون والأجانب اعتمدوا على روايات ومشاهدات ما رأته عيونهم وما يوجد من كتابات في القلعتين الجلالي والميراني وهذا لا يؤخذ به على أنه دليل وبرهان قوي لأن تلك الفترة هي فترة السيطرة البرتغالية، بل أن مقر قيادتهم تنتقل من قلعة لأخرى من تلك القلعتين.المصدر: ويكيبيديا
قلعة الجلالي أو الكوت الشرقي أو قلعة الشرقية هي قلعة أثرية تقع على صخور مطلّة على خليج عمان شمال شرق مسقط بسلطنة عمان، بُنيت من قبل البرتغاليين عام 1588م لتحل محل بناء قديم يعتقد بأنه كان مرصداً في شكل أبراج أقامها أهل مسقط استخدمت كمكان للمساجين السياسيين وكموقع دفاعي يتم من خلالها مراقبة المدينة من مختلف الجهات.[
In the end, the only heritage we have is our planet, and I have decided to go to the most pristine places on the planet and photograph them in the most honest way I know, with my point of view, and of course it is in black and white, because it is the only thing I know how to do.
nice castle built by the portuguese
good
Very interesting
Not really an essential stop, since theres not much to see from where you can stand unless you get a permit from the Ministry of National Heritage and Culture. There are supposedly fireworks that go off at night but I didnt hang around long enough to see if they were good or not.
Nice view
Our Wonderful Omani Heritage...
Super experience
Can’t go in, but it looks nice
one of most famous forts in oman
Historical
قلعة الجلالي تطل على خليج عمان - في الجهة الشمالية الشرقية من مدينة مسقط فقد أكمل البرتغاليون بناءها عام 1587م، وتم تطويرها إلى الوضع الذي نشاهدها عليه اليوم في عهد السيد سعيد بن سلطان في بداية القرن التاسع عشر ،و تم تجديد القلعة وتهيئتها لتصبح متحفا .بنيت قلعة الجلالي على يد البرتغاليين في العام 1587 بهدف حراسة الطرف الشرقي من خليج مسقط، ، وكانت في ذلك الحين تعرف ب "فورت سانت جون" .هي عبارة عن هيكل قديم جميل مع برجين بسيطين، ومعلماً بارزاً، تقع على رأس تلة صخرية وتتمتع بإطلالات رائعة على الخليج والمدينة القديمة .وتم تجديد هذه القلعة في أوائل القرن التاسع عشر ، بعد أن كانت قد استخدمت كسجن لعدة سنوات .ولا يمكن الوصول إليها ، بل من الممكن فقط النظر إليها من الخارج ، ولكن ، إذا كنت تقدّر هذا النوع من العمارة القديمة ، ستعرف أنها تستحق عناء المشي للوصول إليها.
Beautiful castle
Its older Prison in OmanNo permisssion to enter that placeOnly we can see from Near palaceits situated area like an island.ni way to travel that area,Navy speacial Maintained area on that place because of sulathan palace.Outside that area is very beatiful place.its ariund lot of view pointsnear by palace and Muesium also there
Cannot enter but a nice place to visit
Really cool. Sadly we couldnt get in.
Nice picturesque fort but we only saw from the outside
Al Jalai Fort, or Ash Sharqiya Fort, is a fort in the harbor of Old Muscat, Oman. The fort was built by the Portuguese Empire ordered by Philip I of Portugal in the 1580s to protect the harbor after Muscat had twice been sacked by Ottoman forces. It fell to Omani forces in 1650. During the civil wars between 1718 and 1747, the fort was twice captured by Persianswho had been invited to assist one of the rival Imams. The fort was extensively rebuilt later.
قلعة الجلالي، تقع في مسقط بسلطنة عمان وتطل على خليج عمان في الجهة الشمالية الشرقية من مدينة مسقط. قد تم تطويرها إلى الوضع الحالي لها في عهد سعيد بن سلطان في بداية القرن التاسع عشر، وفي عهد السلطان قابوس بن سعيد تم تجديد القلعة وتهيئتها لتصبح متحفاً خاصاً..فنشطت السياحة بها.نقع القلعة في مسقط القديمه مطله على بحر عمان وتعرف ايضاً بالقلعه الشرقيه ويرجع البعض سبب التسميه إلى"الجلال" بمعنى الجمال الفائق كما يرجعه آخرون إلى اللفظ الفارسي "جلال شاه" اسم أحد قاده الفرس وتتألف القلعه من برجين يصل بينهما سور تتخلله فتحات كانت تستخدم للمدافع والبناء معزول تماماً حيث لا يمكن الوصول إليه من الواجهه الصخرية لكن ثمة جسر صغير ودرج ينتهي عند أحد المعاقل للخروج الآمن ويمكن للزائرين مشاهده القلعه من الخارج فقط
Definitely a must visit place! :)
Historical castle
Punto di ingresso della vecchia Muscat offre ancora un fascino dellantico Oman.
Its a must visit of Muscat
We can see this is the sister og Miurin fort . Always their names are connected together. This was completed by Portuguese during the war against Oman in 1587 and then it was rebuilt by Said bin sultan in the beginning of 19th century. Again it was modified by his Magesty Sultan bin Qaboos in the modern life .
Al Bahri Rd, Muscat, Oman, Muscat
Your question has been sent.
Expect an answer!
Thank!
Your review has been submitted.
Thank you for being with us!
We will call you back!